[Trans] Park Jung Min - Twitter Update [02/08/12]
Translation:피오나@PJMIFC
Redirect with full credits [ Park Jung Min International Fans Club ]
@JungMin0403
牙を向いた 大地の鼓動
どこまで 悲劇 繰り返すの...
沢山だよ...
月と砂漠 淡い記憶
遠い過去に 襲われるよ
あの 日の 罰なのか...?
Someone tell me
@JungMin0403
踏み出す事が 怖いなら, 支えになりたい
そんな 願いさえ 叶わない...
Oh why ?
光よ。
空を裂き、僕を 照らして
君の 名、叫ぶ 声よ。
届いて...
迫り来る 闇から 救い出したい。
手を とって。
Give me your heart!
牙を向いた 大地の鼓動
朝向獠牙的 大地的跳動
Facing the tusk, Heartbeat of the earth
どこまで 悲劇 繰り返すの...
到哪裡悲劇重現...
Where does the tragedy repeat ...
沢山だよ...
很多喔...
A lot ...
月と砂漠 淡い記憶
月亮和沙漠是淺的記憶
The moon and the desert are shadow memories
遠い過去に 襲われるよ
遙遠的過去 被襲擊喔
The distant past is being attracked
あの 日の 罰なのか...?
那一天的懲罰啊 ...?
Is it the punishment of that day ...?
Someone tell me
踏み出す事が 怖いなら, 支えになりたい
害怕要實行事情的話 , 想成為你的支持
If you scare to take action, I would like to be your support
そんな 願いさえ 叶わない...
連那樣的願望都不達到 ...
I cannot even make this Wish to come true...
Oh why?
光よ。
光啊
Oh, light.
空を裂き、僕を 照らして
撕破長空,照耀我
Split the sky, and shine on me
君の 名、叫ぶ 声よ。
你的名,呼喊的聲音喲。
Your name, the voice I cry.
届いて...
收到...
Received...
迫り来る 闇から 救い出したい。
想從漸漸迫近的黑暗中拯救出。
Want to rescue from looming darkness.
手を とって。
握住我的手。
Take my hand.
Give me your heart!
No comments:
Post a Comment